毎日、文房具。 | 〜No stationery,No life.〜

- 文房具の魅力を紹介するウェブマガジン -

ペン先がプラスチックなのに万年筆!? Writing comfort can enjoy a notch "Toradio-Puraman"

LINEで送る
[`evernote` not found,en]
Bookmark this on Google Bookmarks

Pentel of standard products "Toradio-Puraman". Is a long-selling products as a matter of course too late loudly, but it is the item that you want to re-introduce.

puraman1

「トラディオ・プラマン」はその名の通りプラスチック製のペン先を持つインクペンで、万年筆のような筆跡が特徴。インクがしっかり出るため、サラサラと気持ちよくペンを走らせることができます。

万年筆の様に細やかなメンテナンスがいらないので、「長い間使わずにいたらインクが出なくなってしまった」などといった心配も不要。また、耐久性が高く、多少乱暴に書いても文字の美しさを保ってくれます。

やや太めのしっかりした丸みのあるボディについたキャップには、色を確認できる窓が。「黒」「赤」「青」の色展開で、それぞれインクがなくなればカートリッジで補充できます。
puraman2

Since the pen tip is that there is a reasonably supple waist, can represent a "thick line, thin line," "stop, feather-pay" by the strength of the pen pressure, it is suitable to write the Japanese.

Black is the jet-black ink that does not transmit reminiscent of ink.

puraman3

線をきれいに引くことができるので、文字だけでなくくっきりとした表現のイラストとの相性も抜群。自由に手を動かしてもぴったりとついてきてくれるペン先が、思い通りの線を描きます。

puraman4

In the scene that formal little, such as write the name of the person of the superior, elegant in a written character.

puraman5

It is a firm appearance, but also useful in very light to carry. It takes an active part in every aspect of daily life.

One of this only to have the advantages of price 500 yen (excluding tax) and the cost performance is also high, attractive place to be put in hand in most of the stationery store.

"Write" fun is also been increased one from met for this product. It is a product that will want to thank the people who have developed.

This Recommended to you!
- If you prefer the handwriting
· If you want to enjoy the various expressions with a pen
· If you want to stretch a little
- The person who was looking for a simplified version of the fountain pen

Information

Toradio-Puraman | Pentel Co., Ltd.
http://www.pentel.co.jp/products/waterbasedmarkes/plaman/tradiopraman/

– No Stationery, No life. 毎日、文房具。–– No Stationery, No life. Every day, stationery. -

LINEで送る
[`evernote` not found,en]
Bookmark this on Google Bookmarks

ABOUT THE AUTHOR

はすみ
作る工程が垣間見られるものが大好物。大学では文化的側面から活版印刷の研究をしていました。「もの」を通して「こと」を感じたい。文房具は想いを伝えるための文化だと思っています。誰に何を使って伝えよう。この気持ちが私の文房具好きの原点です。 書く(描く)、見る、作る、伝える、贈る、 という観点で文房具をご提案します。

Comment

Return Top