毎日、文房具。 | 〜No stationery,No life.〜

- 文房具の魅力を紹介するウェブマガジン -

“ScanSnap iX110”,无论您身在何处,都能享受免费的扫描体验,ja

作家:,,en,Maki(福岛真纪子),,ja,“我想制作原创文具!”,,ja,如果你喜欢文具,每个人都可能曾经有过这样的愿望。,,ja「GINZA RAKUGAKI Café

今年から私、毎日、文房具。編集長の髙橋 拓也(たかたく)は ScanSnap プレミアムアンバサダー に就任しました。

PFU提前为我们提供了iX110产品,我们立即试用,确实“真的很好!”,ja

说实话,即使我没有担任高级大使的角色,我也想将 ScanSnap iX110 的优点传播给尽可能多的人。,ja,说实话,PFU 可能会生气,但这就是我的想法。,ja

そして正直、PFU様には怒られてしまうかもしれませんが、こうも思いました。

“如果你不经常扫描或者只是偶尔扫描,这可能就足够了……”,ja,这个工具让我的日常“纸质工作”变得更加轻松。,ja,首先,当我打开盒子时,我对它的尺寸和重量感到惊讶。,ja

それくらい、日常の“紙を扱う作業”を軽くしてくれる道具でした。

まず、箱を開封してびっくりしたのが 大きさと軽さ です。
虽然提前在官网上看了尺寸,但实际产品比我想象的要紧凑,和保鲜膜盒大小差不多。,ja,这是真正最好的部分:只需在两个地方打开主机,电源就会自动打开。,ja

そして、ここが本当に最高なのですが、本体を2箇所パカっと開くだけで電源が自動でON。

充电后,您可以立即使用。,ja,这种“无需准备”的体验将超乎您想象地缓解您的日常压力。,ja

この「準備いらず」の体験が、想像以上に日常のストレスを取り払ってくれます。

当然,能够在室外使用它很有吸引力,但就我个人而言,我非常感激它可以在房子里的任何地方使用而无需电缆。,ja,当我迅速将它摊在客厅的桌子上尝试时,我的妻子(她似乎对小玩意儿不是特别感兴趣)过来说道:,ja

リビングのテーブルでサッと広げて試していたところ、妻(←特にガジェットに興味はないはず)がやってきて、

“看起来不错。也将它连接到我的智能手机!”,ja,话虽这么说,我很感兴趣并开始使用它。,ja,他们喜欢它不会占用客厅太多空间,因为他们不必一直让它保持静止。,ja

と言いながら、興味津々で使い始めてしまいました。

ずっと据え置きで設置しておく必要もないのでリビングの場所も取らずに気に入ったようです。

(我也有 iX2500,所以看起来我妻子只会选择 iX110。),ja,当您想到移动扫描仪时,您可能会有这样的印象:它是您外出时使用的东西。,ja

モバイルスキャナーというと、外出時に使うものという印象があるかもしれません。

不过,我觉得 iX110 的价值在于它很容易扫描,无论是在家还是在路上。,ja,只在您需要时提供您需要的内容。,ja,这是我推荐尚未安装扫描仪的人尝试使用的产品。,ja,平时不经常扫描的人,ja

必要なときに、必要な分だけ。
スキャナー未導入の方にもぜひ使ってみてほしい一台でした。

此推荐给你!
普段大量にスキャンをしない人
偶尔扫描的人,ja,不使用扫描仪拍摄文档照片的人,ja,移动型号 ScanSnap iX110 (PFU),ja
スキャナーは使わず写真で書類を撮っている人

信息

モバイルモデルScanSnap iX110(PFU)
https://www.pfu.ricoh.com/scansnap/products/ix110/

– No stationery, 没有生活。每天,文具等。 -

ABOUT THE AUTHOR

TakaTaku
网络杂志介绍了文具的魅力,“日常文具。是]的代表和编辑。人生工作是在日本和世界各地的文具辉煌。最近,制作了文具部分和原始笔记本品牌“对话笔记本(HTTPS)),ja://dialog-notebook.stores.jp )」を立ち上げるなど、さまざまなことに挑戦中。
关西等文具协会会员14号
返回首页