윤곽


▶ たかたく (Takataku)

"매일, 문구"대표 겸 편집장 / 문구 & 수첩 고문

アイコン

仕事では最先端のITを扱っていながら意外にもアナログ大好きで文房具・手帳が好きです。日本の文房具の素晴らしさを日本中、世界中に伝えることをライフワークとしています。文房具アドバイザー・手帳アドバイザーを名乗り(自称)ぴったりな文房具や手帳を提案することができます。雑誌・新聞の文房具特集への掲載多数。手帳はジブン手帳を愛用。文房具カフェ会員No.79 関西どや文具サミット 会員No.14

아이콘-트위터 평방@takataku_bungu

미디어 게재 실적은여기를 참조하십시오.
magazine (1)

▶ まき(Maki)/福島 槙子(Fukushima Makiko)
"매일, 문구"부 편집장 / 문구 플래너

アイコン2

「毎日、文房具。」副編集長/文具プランナーとして文房具の情報を発信しています。
その人その人にぴったりの文房具を見つけるお手伝いや、日々の生活に役立つ文房具、主婦目線での文房具の使い方をご提案します。特に好きな文房具は手帳、付せん、猫モチーフのもの。

icon-twitter-square  maki_td

福島槙子 オフィシャルブログ:http://lineblog.me/fukushimamakiko/

활동 실적 (미디어 게재 · 이벤트 출연 등)여기를 참조하십시오.

▶ はすみ(Hasumi)
「毎日、文房具。」ライター

アイコン4

作る工程が垣間見られるものが大好物。大学では文化的側面から活版印刷の研究をしていました。「もの」を通して「こと」を感じたい。文房具は想いを伝えるための文化だと思っています。誰に何を使って伝えよう。この気持ちが私の文房具好きの原点です。 書く(描く)、見る、作る、伝える、贈る、 という観点で文房具をご提案します。

& NBSP;


ハヤテノコウジ(HAYATENOKOUJI)

Hayate no Kouji

ヨーロッパ文具と北欧旅行を愛するスケッチジャーナル作家です。モレスキンアートを持って全国を旅するプロジェクト「ハヤテノトーク」、絵日記・旅日記作成を支援する「アナログブロガークラブ」主催。手帳スケッチ本や旅雑誌、文具サイトなどでコラムも書いています。

아이콘-트위터 평방 @hayatenokouji

& NBSP;

ハヤテノコウジ公式ブログ: sync-ideas.net
ハヤテノコウジ公式サイト: koujihayateno.com

▶ 브루스 아이몬 (Bruce Eimon)
번역 및 고문,ja

アイコン5

실리콘 밸리의 첨단 하이테크 산업 일선에서 제품 관리, 소프트웨어 국제화 담당 경력을 거쳐 도착한이 문구는 아날로그 비즈니스 도구. 미국에 문구 써드 웨이브를 일으키는 원인이되었을려고하고있는 기업. 미국 선교사의 부모 아래, 고등학교 졸업까지 일본에서 보낸다. 아이 치현의 초등학교에서 학생 회장을 지낸 정치적 측면도 숨어있다. 좋아하는 종이. 가장 기본이면서 아직도 무한한 혁신 가능성이 있다고 생각합니다.,ja

지출 후 24 실리콘 밸리의 디지털 혁명의 최전선에서 일하고 년, 아날로그 비즈니스 도구에 자신의 노력을 집중하기로 결정했습니다, 즉. stationery. 미국 개념을 변경하는 작업 “stationery” 도구로 즐길 수있는 하나의 창조적 인 생각을 향상시키기 위해, 좌절하지 싼 일회용 소스. 태어난 그는 논문에서 높은 품질의 stationery.Particularly 관심과 사랑에 빠진 경우 일본에서 제기 – 그것은 모든 제품의 가장 기본적인 반면, 그는 그것이 더 혁신을위한 큰 잠재력을 가지고 느낀다.

HP :https://thinkonpaper.co/jpn/

& NBSP;

– No Stationery, No life. 毎日、文房具。–- 어떤 문구 없음, No life 매일, 문구. -